2026.02.04 10:30 臺北時間

這些字只有台灣人秒懂?「我國自創寫法」 網驚:原來這不是簡體

mm-logo
時事
一名網友在Threads分享台灣常見的「數」字簡寫寫法,看似簡體卻非簡體,引發大量台灣網友共鳴與討論。(示意圖/pexels)
一名網友在Threads分享台灣常見的「數」字簡寫寫法,看似簡體卻非簡體,引發大量台灣網友共鳴與討論。(示意圖/pexels)
台灣使用正體中文,中國則以簡體字為主,不過近日有網友發現,台灣其實流傳著一套「看起來像簡體、卻又不是簡體」的特殊書寫方式。其中,「數」字的簡寫寫法在網路上掀起熱烈討論,不少台灣網友一眼就能辨認,直呼這根本是「數學老師專用字體」。

這個「數」字只有台灣人看得懂?

一名網友日前在Threads貼出一張圖片,並寫下「聽說這個字只有台灣人看得懂」,畫面中出現的是一個筆畫大幅簡化的「數」字寫法。
貼文曝光後迅速引爆討論,瀏覽次數突破165萬次不少網友表示,幾乎不需要思考就能理解字義,留言區出現大量共鳴回應。

「不是正體也不是簡體」卻全台都懂?

許多網友在留言中,這種寫法從學生時期就相當熟悉,「數學老師標準字體」「怎麼做的全國統一的...」「他也不是簡體所以這是什麼異體字嗎 他看起來真的有夠不像漢字的」也有人笑稱,長大後才意識到,自己多年來寫的字「既不是正體,也不是簡體」,卻能在台灣暢行無阻。
然而也有網友貼出書法字體解釋,「其實應該是從行書字體來的」「這叫『俗體字』, 是古老中文書寫文化演化出的一種庶民寫法,沒有統一的標準寫法,是古老的正體中文社會才會有的獨特文化。」

不只一個字 「點」「藍」也有台灣限定簡寫?

「言良=讓 但這好像也不是簡體字」「還有芸明明是ㄩㄣˊ但我們當成藝的簡體哈哈」。除了「數」字外,也有網友分享其他常見的台式簡寫字形。例如,「點」字常被簡化成下方一個「大」字狀的寫法,而非簡體字的4點;「藍」字下方則僅剩兩橫,整體筆畫甚至比中國簡體字還要少。
這些寫法雖未出現在正式字典中,卻在校園與日常書寫中長期存在。

什麼是「二簡字」? 為何在台灣流傳至今

有熟悉文字演變的網友指出,這類既非正體字、也不屬於現行簡體字的寫法,被稱為「二簡字」。這是過去簡體字推行過程中,曾出現但因筆畫省略過多而被官方放棄的方案。
雖然未被正式採用,但由於書寫快速、省力,加上曾短暫流傳,部分字形仍在民間自然使用,並在沒有系統性教學的情況下,一代一代被沿用下來,形成獨特的「台灣式簡寫現象」。
更新時間|2026.02.04 10:30 臺北時間
延伸閱讀

支持鏡週刊

小心意大意義
小額贊助鏡週刊!

每期 $35 元動態話題報導
無限閱讀解鎖新鮮事

更多內容,歡迎 鏡週刊紙本雜誌鏡週刊數位訂閱了解內容授權資訊

獨家深度分析報導

線上閱讀

更多內容,歡迎 鏡週刊紙本雜誌鏡週刊數位訂閱了解內容授權資訊

獨家深度分析報導

線上閱讀